4.1
Příprava konzumních mlék, smetan, kysaných mléčných výrobků
V této kapitole budeme řešit pouze výrobu konzumní mléka a smetany ošetřené pasterizačním záhřevem.
4.1.1
Konzumní mléka a smetany
Konzumní tepelně ošetřená mléka jsou vyráběna v druzích podle Nařízení EP a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty, a jsou uvedena v následující tabulce.
Tabulka 1. Druhy konzumních tepelně ošetřených mlék
Druh konzumního mléka | Obsah tuku [% hm.] | Poznámka |
Plnotučné mléko standardizované | nejméně 3,5 | |
Plnotučné mléko nestandardizované | nejméně 3,5 | Obsah tuku nesmí být změněn. |
Polotučné mléko | nejméně 1,50 a nejvýše 1,80 | |
Odstředěné mléko | nejvýše 0,50 |
Definice
Podle vyhlášky 397/2016 o požadavcích na mléko a mléčné výrobky, mražené krémy a jedlé tuky a oleje je smetanou „tekutý mléčný výrobek ošetřený podle právních předpisů upravujících veterinární a hygienické požadavky na živočišné produkty a podle nařízení, kterým se stanoví zvláštní hygienické pravidla pro potravin živočišného původu s obsahem tuku nejméně 10 % hmotnostních ve formě emulze (mléčného tuku v plazmě) získaný fyzikální separací z mléka“.
Druhy smetany tekuté jsou uvedeny v následující tabulce.
Tabulka 2. Druhy smetany tekuté
Druh smetany tekuté | Obsah tuku [% hm.] | Poznámka |
Smetana | nejméně 10,0 | |
Smetana ke šlehání | nejméně 30,0 | |
Smetana vysokotučná | nejméně 35,0 |
Výrobní postup tekutých mlék a smetan:
- příprava zařízení – kontrola čistoty vizuálně (případně odstranění nečistot), mikrobiologicky stěrovou nebo otiskovou metodou, dezinfekce parou nebo chemicky s následným oplachem zařízení pitnou vodou,
- tepelné ošetření mlék a smetan pasterizačním záhřevem,
- vychlazení mlék a smetan na teplotu 2 – 8 °C,
- stanovení obsahu tuku v surovinách,
- provedení standardizačních výpočtů,
- smísení mléčných surovin podle výpočtu,
- odebrání vzorku,
- stanovení obsahu tuku a porovnání s požadovaným obsahem,
- při zjištění rozdílu, výpočet úpravy,
- případné provedení úpravy obsahu tuku s následnou kontrolou obsahu,
- plnění standardizovaného výrobku do obalů,
- mikrobiologická kontrola výrobků,
- skladování a distribuce výrobku při teplotě 2 – 8 °C.
4.1.2
Kysané mléčné výrobky
Kysané mléčné výrobky (KMV) jsou jedny z nejoblíbenějších a také nejzdravějších mléčných výrobků. Skupina je velmi pestrá a jsou v ní zastoupeny jak výrobky tekuté, tak i výrobky krémovité či téměř pevné konzistence.
Definice
Podle Vyhlášky č. 397/2016 Sb., o požadavcích na mléko a mléčné výrobky, mražené krémy a jedlé tuky a oleje (dále jen komoditní vyhláška) kysaným nebo zakysaným mléčným výrobkem je „mléčný výrobek získaný kysáním mléka, smetany, podmáslí, syrovátky nebo jejich směsi za použití mikroorganismů uvedených v příloze č. 1 k této vyhlášce, tepelně neošetřený po kysacím procesu“.
Použití termínů „kysaný“ a „zakysaný“ vyhovuje zmíněné vyhlášce, nicméně termín „zakysaný“ nevyhovuje uvedené definici, protože nepostihuje proces kysání, budeme dále používat jen označení „kysaný“ výrobek.
Nejrozšířenějším druhem kysaných mléčných výrobků jsou jogurty. V komoditní vyhlášce jsou definovány následovně:
Definice
Jogurt je „kysaný mléčný výrobek získaný kysáním mléka, smetany, podmáslí nebo jejich směsi pomocí mikroorganismů v příloze č. 1 k této vyhlášce, u kterého lze zvýšit obsah sušiny pouze přidáním mléčné bílkoviny, sušeného nebo zahuštěného mléka, nebo odebráním syrovátky, tepelně neošetřený po kysacím procesu“.
K výrobě kysaných výrobků je možné použít následující kultury (podle přílohy č. 1 komoditní vyhlášky):
Tabulka 3. Mikroorganismy pro kysané mléčné výrobky
Druh výrobku | Mikroorganismy | Počet mikroorganismů v 1 g výrobku |
Acidofilní mléko | Lbc. acidophilus a další mezofilní či termofilní kultury BMK | 106 Lbc. acidophilus |
Jogurt, jogurtové mléko | Protosymbiotická směs Str. salivarius subsp. thermophilus a Lbc. delbrueckii subsp. bulgaricus | 107 |
Kefír | Zákys připravený z kefírových zrn nebo kefírové kultury obsahující kvasinky Kluyveromyces marxianus, Sacharomyces unisporus, Sacharomyces cerevisiae, Sacharomyces exignus a bakterie Leuconostoc, Lactococcus, Aerobacter | BMK 106 a kvasinky 104 |
Kefírové mléko | Zákys z kvasinek rodu Kluyveromyces, Torulopsis nebo Candida valida a mezofilních a termofilních BMK | BMK 106 a kvasinky 104 |
KMV výše neuvedený | Monokultury nebo směsné kultury BMK | 106 |
KMV s bifidokulturou | Bifidobacterium sp. v kombinaci s mezofilními a termofilními BMK | 106 bifidobacterie |
Výrobní postup kysaných mléčných výrobků:
Výroba kysaných mlék (kysaných mléčných nápojů) včetně jogurtového mléka a jogurtů s rozmíchaným koagulátem (jogurty krémovité konzistence) se provádí v následujících krocích:
- příprava zařízení – kontrola čistoty vizuálně (případně odstranění nečistot), mikrobiologicky stěrovou nebo otiskovou metodou, dezinfekce parou nebo chemicky s následným oplachem zařízení pitnou vodou,
- tepelné ošetření mléka pasterizačním záhřevem,
- vychlazení mléka na teplotu 2 – 8 °C,
- stanovení obsahu tuku v surovinách,
- provedení standardizačních výpočtů,
- smísení mléčných surovin podle výpočtu,
- odebrání vzorku,
- stanovení obsahu tuku a porovnání s požadovaným obsahem,
- při zjištění rozdílu, výpočet úpravy,
- případné provedení úpravy obsahu tuku s následnou kontrolou obsahu,
- technologický záhřev na vysokou teplotu,
- vychlazení na kultivační teplotu,
- zakysání přídavkem čistých mlékařských kultur,
- kultivace požadovanou dobu,
- vychlazení výrobku na teplotu 2 – 8 °C,
- úprava konzistence kysaného nápoje,
- plnění kysaného mléčného výrobku do obalů,
- mikrobiologická kontrola výrobku,
- skladování a distribuce výrobku při teplotě 2 – 8 °C.
Poznámka
Vyrábíme-li jogurt s tuhou konzistencí, je nutné výše uvedený postup upravit. Po zakysání mléka jogurtovou kulturou mléko naplníme do vhodných obalů a obaly umístíme do termostatu. Po kultivaci obaly s výrobkem opatrně přemístíme do lednice a vychladíme.
Tabulka 4. Kultivační podmínky vybraných kysaných mléčných výrobků
Druh výrobku | Druh ČMK | Kultivace | Výrobek |
Kysané mléko | Mezofilní BMK | 18 – 21 °C, 12 – 20 h | 38 – 42 SH, pH 4,55 |
Acidofilní mléko | Směsná kultura | 30 °C, 14 – 18 h | 60 – 90 SH, pH 4,55 |
Jogurt | Jogurtová kultura | 43 – 45 °C, 3 – 4 h | 55 – 70 SH, pH 4,4 – 4,3 |
Kefírové mléko | Kefírová kultura | 18 – 21 °C, 14 – 20 h | 40 – 50 SH |
Provozní hodnocení kysaných mléčných výrobků:
Senzorické hodnocení
U výrobků vychlazených na teplotu 8 °C posuzujeme barvu, konzistenci, chuť a vůni.
- Barva výrobku je závislá na druhu použitého mléka a obsahu tuku ve výrobku. Ochucené výrobky s ochucující přísadou jsou po promíchání zbarveny charakteristicky po použité přísadě.
- Konzistence výrobku má odpovídat druhu výrobku (nápoj – pevný koagulát – rozmíchaný koagulát), stupni zahuštění, být homogenní bez hrudek a známek uvolňující se syrovátky. U výrobků s pevnou sraženinou vyrobených z nehomogenizovaného mléka se může na povrchu výrobku nacházet vrstva vyvstalého mléčného tuku.
- Vůně výrobku je čistá, dostatečně aromatická podle druhu použité kultury, u ochucených druhů charakteristická po použitých přísadách.
- Chuť výrobku je čistá, přiměřeně mléčně kyselá, aromatická podle druhu KMV, u ochucených druhů charakteristická po použitých přísadách.
Stanovení titrační kyselosti KMV podle Soxhlet-Henkela
Princip stanovení titrační kyselosti je stejný jako u stanovení tekutého mléka, pracovní postup je upravený na výrobek o větší viskozitě. Vzhledem k barevné indikaci konce titrace lze metodu použít pouze na neochucené a nebarevné KMV, kde používáme stanovení pH.
- Provedeme řádné rozmíchání a homogenizaci výrobku.
- Do titrační baňky odvážíme 25,00 g zkoušeného výrobku, v případě jogurtů a kysané smetany přidáme 25 ml neutralizované vody.
- Přidáme 1ml 2% roztoku FF a titrujeme odměrným roztokem NaOH o c = 0,25 mol/l do světle růžového zbarvení, které musí vydržet nejméně 30 s.
- Odečteme objem spotřebovaného hydroxidu a spotřebu přepočteme na 100 g navážky:
TK =
[SH],
kde VNaOH je objem titračního roztoku NaOH o koncentraci 0,25 mol/l spotřebovaného při titraci v mililitrech, mKMV je navážka KMV v gramech.
Stanovení sušiny výrobků
Rychle a dostatečně přesně lze stanovit obsah sušiny nebo obsah vlhkosti pomocí analyzátorů vlhkosti – sušicích vah. Nezbytné sálavé teplo pro ohřev vzorku a odpaření vody zajišťují infračervené nebo halogenové zářiče umístěné nad miskou automatických vah se vzorkem.
Abychom získali srovnatelné výsledky s tradičními metodami stanovení, je nutné měřicí metodu přizpůsobit danému přístroji, charakteru vzorku a podmínkám měření. Pro měření platí několik pravidel a doporučení:
- Pro volbu velikosti navážky platí: čím menší množství vzorku, tím kratší je čas potřebný k sušení, ale současně s tím roste nepřesnost stanovení.
- Při volbě teploty je nutné brát na zřetel charakter povrchu a barvu vzorku. Tekuté, roztíratelné a světlé vzorky vyžadují všeobecně vyšší teplotu sušení.
- Dobré výsledky podávají látky práškové a látky zrnité, naopak látky viskózní, lepkavé a látky mající sklon vytvářet škraloup a příškvar ztěžují stanovení.
- Pro stanovení si připravit vzorek pouze jeden, aby nedošlo k úbytku vody samovolným odparem.
Tabulka 5. Doporučené podmínky sušení některých mléčných výrobků
Druh vzorku | Hmotnost vzorku [g] | Teplota sušení [°C] | Doba sušení [min] |
Mléko | 2 – 3 | 120 | 6 – 8 |
Smetana do kávy | 2 – 3 | 130 | 6 – 8 |
Jogurt | 2 – 3 | 110 | 4,5 – 6,5 |
Máslo | 1,7 | 140 | 4,3 |
Tvaroh | 1,2 | 130 | 8 |
Měkký sýr | 2,5 – 2,8 | 160 | 4,5 |
Plísňový sýr | 2 | 160 | 13 |
Tvrdý sýr | 1,5 | 160 | 14,4 |
Tavený sýr | 1,5 | 70 | 15 |
Pracovní postup:
- Vždy před vlastním stanovením váhu vytárujeme.
- Zvolíme vhodný sušící program.
- Na vysušený papírový filtrační papír navážíme a pečlivě rovnoměrně rozetřeme doporučené množství upraveného průměrného vzorku.
- Vzorek umístíme na misku vah do přístroje a komoru přístroje uzavřeme.
- Po zobrazení ukazatele stability spustíme sušení, sledujeme aktuální sušicí teplotu a čas.
- Sušíme do akustického signálu.
- Na displeji přístroje odečteme výsledek měření, můžeme přepínat mezi zobrazením obsahu sušiny nebo obsahu vody.